Niedziela, 16 maja 2010 roku, o godzinie 04:42:18
lexx [2x11] nook.txt
2349 sekunda: A nie, bo ja.
2350 sekunda: Nie, on pierwszy.
2351 sekunda: Ty też.
2353 sekunda: A co ze mną?
2353 sekunda: Ty też jesteś pierwszy.
2356 sekunda: Ja też.
2358 sekunda: Znam ten głos...
2363 sekunda: Stanley...
2382 sekunda: Musisz przerwać to co robisz.
2384 sekunda: Już jest za późno.
2386 sekunda: Śmiało. Zabij mnie.
To już niczego nie zmieni.
2391 sekunda: Co się stało,
już się nie odstanie.
2394 sekunda: Ptak opuścił klatkę.
2398 sekunda: Mówiłeś, że nie wolno wam wchłaniać
informacji z waszej biblioteki...
2401 sekunda: ...gdyż to grozi
nieodwracalnymi szkodami.
2403 sekunda: Wiedziałem, ze nie będę mógł
tego kontrolować...
2405 sekunda: ...ale wiedza jest moja słabością.
2409 sekunda: Ale i siłą.
2421 sekunda: Jak mnie wyłączyłeś ostatniej nocy.
2423 sekunda: Chciałem się was pozbyć,
oraz zmian, które ze...
Sobota, 15 maja 2010 roku, o godzinie 17:45:09
moulin.rouge.cd2-en.txt
206 sekunda: You don't have to
lie to me.
213 sekunda: We have to end it.
216 sekunda: Everyone knows.
220 sekunda: Harold knows.
223 sekunda: Sooner or later
the Duke will find out too.
233 sekunda: On opening night,
I have to sleep with the Duke.
240 sekunda: And the jealousy
will drive you mad.
250 sekunda: - Christian.
- Then I'll write a song.
252 sekunda: We'll put it in the show, and no matter
how bad things get or whatever happens,
255 sekunda: whenever you hear it or when you sing it
or whistle it or hum it,
259 sekunda: then you'll know it'll mean
that we love one another.
262 sekunda: - I won't get jealous.
- Things don't work that way, Christian.
266 sekunda: We have to end it.
268 sekunda: We have to end it.
284 sekunda: "Never knew"
288 sekunda: "I could feel like this"
294 sekunda: "Like I've never
seen the sky"
300 sekunda: "Before"
303 sekunda: "Want to vanish"
305 sekunda: "Inside your kiss"
Czwartek, 13 maja 2010 roku, o godzinie 23:21:48
sleepover.cam-fracd1.txt
72 sekunda: - żQué me dices?
- Maravilloso.
74 sekunda: Comienzo del verano de Liz.
80 sekunda: Hablando de los demonios.
82 sekunda: - Hey, Yancy. Mi padre es abogado.
- żY?
86 sekunda: El podría conseguirte a
demandar a la compańía de dieta
88 sekunda: por no concederte entrevistas.
93 sekunda: Yancy
95 sekunda: żQuieres venir a mi fiesta de pijamas?
98 sekunda: - żYo? Si, claro. En lo de Lio.
- Es esta noche.
102 sekunda: Maravilloso.
111 sekunda: żTienes alguna foto mía en coma?
114 sekunda: Tengo dos en lugares obscenos.
117 sekunda: Tu serás enterrado en coma.
119 sekunda: 3 horas.
121 sekunda: ĄHey hey! żQué es esto? żAlguien
va a tener alguna fiestecita?
126 sekunda: Deja la gracia.
130 sekunda: Tu ya tienes dos fotos tuyas en coma.
140 sekunda: Julie, no puedo acompańarte
esta noche. Voy al baile.
144 sekunda: - żEl baile?
- El baile de Secundaria.
147 sekunda: OH, si claro. Que te diviertas.
Środa, 12 maja 2010 roku, o godzinie 12:37:08
good will hunting 01.txt
6184 sekunda: Co to?
6187 sekunda: Twoja teczka.
6188 sekunda: Muszę ją odesłać sędziemu.
6193 sekunda: Chyba mnie nie oblejesz, co?
6199 sekunda: Co tam jest?
6202 sekunda: - Chcesz przeczytać?
- Dlaczego?
6207 sekunda: Miałeś z tym do czynienia?
6210 sekunda: Przez 20 lat sporo widziałem.
6214 sekunda: Ale czy miałeś
z czymś takim do czynienia?
6221 sekunda: Osobiście?
6225 sekunda: Miałem.
6227 sekunda: To nic dobrego.
6232 sekunda: Miałem ojca-alkoholika.
Wredny, pieprzony pijak.
6237 sekunda: Wracał uchlany do domu,
6239 sekunda: patrzył, komu przylać.
6241 sekunda: Prowokowałem go,
żeby oszczędzić mamę i brata.
6247 sekunda: Było ciekawie,
kiedy nie zdjął sygnetów.
6251 sekunda: Tak... kładł na stole klucz,
6254 sekunda: kij i pas,
6257 sekunda: po czym kazał wybierać.
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 16:30:27
le fantome de la liberte.txt
1863 sekunda: Czuła się trochę lepiej.
1867 sekunda: Gra pani w karty?
1870 sekunda: Czasami, kiedy jestem sama układam pasjansa.
1875 sekunda: Ja też, to bardzo odprężające.
1877 sekunda: To pewnie ojcowie.
1887 sekunda: Dobry wieczór.
1895 sekunda: A teraz, jeśli pani pozwoli,
1899 sekunda: pomodlimy się za pani ojca.
1901 sekunda: Nie wiem jak mam dziękować,
jestem bardzo wzruszona.
1917 sekunda: Chce pani różaniec?
1919 sekunda: Tak, dziękuje.
1936 sekunda: Dziś będziemy rozważać tajemnicę części bolesnej.
1940 sekunda: Na początek męka Jezusa w ogrodzie Oliwnym.
1942 sekunda: Ojcze Nasz, któryś jest w niebie...
1945 sekunda: Święć się imię Twoje, przyjdź królestwo Twoje...
1948 sekunda: Bądź wola Twoja, tako na Ziemi, jak i na Niebie..
1951 sekunda: Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj...
1953 sekunda: i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom,
1957 sekunda: i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode zła wszelkiego
1963 sekunda: Amen.
Niedziela, 09 maja 2010 roku, o godzinie 23:26:51
yo.puta.txt
2740 sekunda: There's a great hypocrisy
in our world, due to ignorance.
2797 sekunda: Why have I chosen this trade?
Well, because...
2800 sekunda: ...I wanted to change my life
completely...
2804 sekunda: ...because I was desperate,
I was feeling very depressed...
2807 sekunda: ...I had a great need...
2811 sekunda: ...to transform my life, yes.
2813 sekunda: So, I decided to enter the world
of deluxe prostitution.
2818 sekunda: At first I thought it was some sort
of suicide, more than anything else.
2823 sekunda: Then I realized how much it had helped
me to have more confidence in myself.
2828 sekunda: It has been an incredible experience,
and also positive.
2831 sekunda: Yes.
Maybe that's a little contradictory.
2836 sekunda: The best lover I've ever had
was a man who was physically...
2843 sekunda: ...unattractive,
in fact, he disgusted me.
2846 sekunda: But the body is not important.
2848 sekunda: And when I first saw him I thought
of not doing it with him.
2851 sekunda: I was displeased because that
guy was not my type.
2856 sekunda: It was... It was not attraction,
but a great repulsion from my side.
2863 sekunda: But in the end...
2866 sekunda: ...I let go and it proved to be...
2869 sekunda: like a work of art.
And that's how it went!
Sobota, 08 maja 2010 roku, o godzinie 11:37:37
3x02 - michael, the guys and the great snapple caper.txt
248 sekunda: It's sort of a. . . .
How do I describe this?
250 sekunda: It's a business.
Kind of a smaII business.
254 sekunda: This I Iike.
256 sekunda: I Iike this.
257 sekunda: SmaII business?
That sounds profitabIe.
261 sekunda: Okay, hit me.
263 sekunda: Pitch me. Make me proud.
265 sekunda: I think I shouId
pursue this a IittIe bit further.
267 sekunda: -I'II teII you about it in a few days.
-Okay.
271 sekunda: I can handIe that.
274 sekunda: I think.
279 sekunda: MichaeI, pIease. Come out.
You've been in there an hour.
283 sekunda: Go home.
I wiII see you tomorrow.
285 sekunda: -No, I want to see it.
MICHAEL: Maria.
290 sekunda: MARIA: Hey, Max.
-Oh, sorry. Bad time?
297 sekunda: Is this some deranged sex thing?
300 sekunda: -I got a job.
-Security guard?
303 sekunda: Gotta start somewhere.
305 sekunda: What are you doing here?
307 sekunda: -Nothing, I just--
-MaxweII, it's the middIe of the night.
Piątek, 07 maja 2010 roku, o godzinie 23:53:03
saosin-robots2.txt
1142 sekunda: Do Rivet Town proszę.
1148 sekunda: Cześć mamo.
U mnie wszystko dobrze.
1151 sekunda: - Co u ciebie i taty?
- Jest tuż obok.
1155 sekunda: Dam ci go do telefonu.
1156 sekunda: Hej ziomuś!
Co słychać?
1159 sekunda: Cześć tato.
Jak się czujesz?
1161 sekunda: Dobrze, dobrze...
1166 sekunda: Tylko troszkę przeziębiony.
1168 sekunda: Mieliśmy tylko małe kłopoty
ze znalezieniem części zamiennych.
1173 sekunda: Ale porozmawiajmy o Tobie.
1175 sekunda: Jaką masz pracę?
Jaki jest Bigweld? Spotkałeś go?
1178 sekunda: Tak, poznałem go.
1180 sekunda: - Ale...
- Co się dzieje synu?
1183 sekunda: Nie jest tak,
jak myśleliśmy że będzie.
1188 sekunda: Nie tak...
Nie mogę...
1191 sekunda: Rozumiem.
1193 sekunda: - Przepraszam że Cię zawiodłem.
- Nie, nie, nie.
1196 sekunda: Nigdy się na Tobie nie zawiodę Rodney.
1201 sekunda: Słuchaj. Wiem że to nie jest proste.
1203 sekunda: Ale jeśli nie walczysz o swoje marzenia
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 23:05:39
under.siege.2.1995.internal.dvdrip.xvid-twist.txt
4190 sekunda: Musimy znaleźć właściwą.
4192 sekunda: Został nam jeden Pegasus.
4195 sekunda: Jak zlokalizujemy satelitę,
nadamy polecenie samozniszczenia.
4201 sekunda: Do dzieła.
4203 sekunda: Bierzcie się do roboty.
4218 sekunda: Wyeliminowaliśmy 22 możliwości.
4221 sekunda: Już 23.
4224 sekunda: Dzwoni do pana jakiś kucharz.
4226 sekunda: Mówi, że ma kod 3.
4228 sekunda: Przełączcie na głośnik.
4235 sekunda: Czy mogę mówić
z szefem sztabu Batesem?
4240 sekunda: Tu admirał Bates, słucham.
4242 sekunda: Mam dla pana fax.
4245 sekunda: Tu jest napisane:
4247 sekunda: "Grupa uzbrojonych ludzi...
4252 sekunda: opanowała pociąg pasażerski
4256 sekunda: z Denver do Los Angeles.
4259 sekunda: Do pociągu załadowano...
4261 sekunda: sprzęt komputerowy
do transmisji satelitarnych"...
4266 sekunda: To Dane. Mamy go.
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 10:45:19
mies vailla menneisyytta eng - microdvd.txt
1027 sekunda: Thank s. - You're welcome.
1038 sekunda: I'll get that beer.
1049 sekunda: Hey, mate!
1051 sekunda: Missed.
1054 sekunda: Just a thought.
I saw a film as a child -
1056 sekunda: where a man got his memory back -
1058 sekunda: when struck again in the same spot.
1061 sekunda: I see. - Yes.
1064 sekunda: Thank s for the beer.
I'll tak e a walk no w.
1069 sekunda: You're welcome. It gave me
the excuse to drink eight.
1073 sekunda: I may get a whipping
at home, though.
1076 sekunda: Stand up for yourself. See you.
1080 sekunda: She won't hit in front of the kids.
1083 sekunda: Ciao.
1240 sekunda: This is the man.
This here's Anttila.
1242 sekunda: The Whip of God. To my friends.
What sort of a man are you?
1246 sekunda: He doesn't know.
Found on the beach -
1248 sekunda: some sort of driftwood.
- Let the man speak for himself.
1252 sekunda: This is a private beach
but if you have a cigarette -
1255 sekunda: I can let it go. For once.
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 08:21:07
the_matrix_revisited_(2001)_raznor.txt
1097 sekunda: Jeden facet pytał,
jakie narkotyki biorę.
1101 sekunda: Benadryl i Metamucil.
1105 sekunda: Zobaczyli parę moich rysunków,
1107 sekunda: które odpowiadały ich wizji...
1112 sekunda: Zwłaszcza te z wartownikami
i robotami.
1116 sekunda: Podobały im się szczegóły
w moich rysunkach.
1122 sekunda: Rysuje tak wiele szczegółów,
że wprowadza to spokój.
1127 sekunda: Jednocześnie, w środku,
każda sekcja jest szaleństwem.
1132 sekunda: Umysł Geofa jest połączony
z umysłem Larry'ego i Andy'ego.
1136 sekunda: Ich mózgi nadają
na tych samych falach.
1142 sekunda: Wtedy zawsze mówili...
"Mam nadzieję, że mamy na to forsę."
1147 sekunda: "Oby tylko tak samo wyglądało."
Nie miałem doświadczenia w szkicach.
1152 sekunda: Nie miałem pojęcia, z jaką
dokładnością będą za nimi podążać.
1156 sekunda: Byłem zdumiony, że osiągnęli
dokładnie to, czego chcieli.
1161 sekunda: Prosto z głowy.
1165 sekunda: WYGLĄD MATRIXA
1167 sekunda: To co musieliśmy zrobić
w filmie, to ustalić...
1172 sekunda: wizualnie, różnicę pomiędzy
Matrixem a prawdziwym światem.
1177 sekunda: Naszym zadaniem było
zróżnicowanie dwóch światów...
1181 sekunda: w spokojny
i przenikliwy sposób,
Poniedziałek, 03 maja 2010 roku, o godzinie 17:47:06
tipping_the_velvet.episode_3.highquality.jade.sharereactor.txt
3256 sekunda: The one that I love best
3260 sekunda: Aww.
3262 sekunda: Oh, I've got a girl
3264 sekunda: She's as pretty as a picture
3266 sekunda: She's the best pal
in the world
3270 sekunda: She's not the kind who'd
let you down
3274 sekunda: She's the sweetest little
lollipop in London town
3279 sekunda: She's a dear,
she's a darling
3281 sekunda: She's a little bit of Heaven
3283 sekunda: She's a diamond,
she's a ruby
3284 sekunda: She's a pearl
3286 sekunda: Oh, I've got a girl
3288 sekunda: She's as pretty as a picture
3290 sekunda: She's the best pal
3292 sekunda: In the world
3394 sekunda: I had come so far
3395 sekunda: from the days when I was a girl,
3397 sekunda: standing on this beach,
3399 sekunda: wondering why I didn't
care for Freddy like I should.
3404 sekunda: And here I am again.